Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 39.29 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Rs. 1′ ]x x[

Rs. 2′ na]a‑wi₅noch nicht:ADV x[

na]a‑wi₅
noch nicht
ADV

Rs. 3′ w]a?*an*(Abkürzung für Brotbissen):?;
(Gebäck):{(ABBR)};
(Maßeinheit):{(ABBR)}
(Rasur) [

w]a?*an*
(Abkürzung für Brotbissen)
?
(Gebäck)
{(ABBR)}
(Maßeinheit)
{(ABBR)}

Rs. 4′ ]x‑zi A‑NA MU[NUS?Frau:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

A‑NA MU[NUS?
Frau
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. 5′ ] pí‑ia‑an‑zigeben:3PL.PRS x[

pí‑ia‑an‑zi
geben
3PL.PRS

Rs. 6′ ] pé‑angeben:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
vor:;
schicken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
hin-:
ḫu‑i‑ia‑a[n‑zilaufen:3PL.PRS

pé‑anḫu‑i‑ia‑a[n‑zi
geben
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
vor

schicken
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
hin-
laufen
3PL.PRS

Rs. 7′ ma]a‑anwie: MUNUS‑za‑maFrau:{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL} nuCONNn LÚ.ME[Š


ma]a‑anMUNUS‑za‑manu
wie
Frau
{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL}
CONNn

Rs. 8′ ]x ak‑kán‑ta‑ansterben:PTCP.ACC.SG.C uk‑tu‑u‑r[i‑iaLeichenverbrennungsplatz:{D/L.SG, ALL};
beständig:;
Leichenverbrennungsplatz:{D/L.SG, STF};
ewig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
ewig:{ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

ak‑kán‑ta‑anuk‑tu‑u‑r[i‑ia
sterben
PTCP.ACC.SG.C
Leichenverbrennungsplatz
{D/L.SG, ALL}
beständig

Leichenverbrennungsplatz
{D/L.SG, STF}
ewig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
ewig
{ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Rs. 9′ u]k‑tu‑ri‑iaLeichenverbrennungsplatz:{D/L.SG, ALL};
beständig:;
Leichenverbrennungsplatz:{D/L.SG, STF};
ewig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
ewig:{ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
x‑x(‑)x[

u]k‑tu‑ri‑ia
Leichenverbrennungsplatz
{D/L.SG, ALL}
beständig

Leichenverbrennungsplatz
{D/L.SG, STF}
ewig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
ewig
{ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Rs. 10′ ] ši‑p[a‑an‑ti]libieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


ši‑p[a‑an‑ti]
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. ca. 2 unbeschriebene Zeilen

Kolophon

Rs. 11′ U]D(Mond)licht(?):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Tag (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{(UNM)};
Tag:{(UNM)}
2KAMzwei:QUANcar Ú‑U[Lnicht:NEG QA‑TI]vollendet:{(UNM)};
zu Ende gehen:3SG.PRS;
Hand:{(UNM)}

U]D2KAMÚ‑U[LQA‑TI]
(Mond)licht(?)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Tag (vergöttlicht)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“
{(UNM)}
Tag
{(UNM)}
zwei
QUANcar
nicht
NEG
vollendet
{(UNM)}
zu Ende gehen
3SG.PRS
Hand
{(UNM)}

Rs. 12′ ] šal‑li‑iš(u.B.):NOM.PL.C;
groß:{NOM.SG.C, VOC.SG}
wa‑aš‑[ta‑a‑išFrevel:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
Frevel:NOM.PL.C

šal‑li‑išwa‑aš‑[ta‑a‑iš
(u.B.)
NOM.PL.C
groß
{NOM.SG.C, VOC.SG}
Frevel
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
Frevel
NOM.PL.C

Rs. 13′ ki‑i]š‑ša‑a[nin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}

ki‑i]š‑ša‑a[n
in dieser Weise

kämmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
kämmen
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
Wohlbefinden

Elle
{(ABBR)}
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}

Rs. 14′ ]x x[

Text bricht ab

0.38547396659851